Create
Notifications
New User posted their first comment
Advertisement

WWE रेसलर्स के निकनेम को हिंदी में ट्रांसलेट करने पर आया रिजल्ट आपको बहुत हंसा देगा

  • नाम में क्या रखा है
Amit Shukla
ANALYST
Modified 09 Jan 2020, 16:05 IST
Enter caption

विलियम शेक्सपियर ने कहा था, 'नाम में क्या रखा है,' पर अच्छी बात ये है कि उन्होंने उस समय WWE के रेसलर्स को मिलने वाले उपनाम के बारे में नहीं सुना था, वरना शायद वो ऐसा नहीं कहते। उनकी बात को हकीकत मानते हुए कंपनी ने हर रेसलर को एक नाम (जो कि किरदार का होता है) और एक उपनाम दिया जो कि उस किरदार से जुड़ा हुआ होता है।

WWE के कुछ रेसलर्स के लिए ये नाम काफी फायदेमंद रहा जबकि कुछ के लिए ऐसा सही नहीं लगता। सैंटिनो मरैला और एडम रोज़ कुछ ऐसे ही रेसलर्स में शुमार होते हैं, और जेम्स एल्सवर्थ भी इसका ही हिस्सा हैं। ये रेसलर्स सिर्फ नाम के लिए थे, क्योंकि इनके किरदार इतने मज़ाकिया थे कि फैंस ने उसपर कभी ध्यान नहीं दिया।

अब आप ही सोचिए कि आंद्रे द जाइंट का उपनाम 8वें वंडर की जगह कुछ और होता तो उनका कितना मज़ाक बनता। ये नाम तो अंग्रेजी में था, लेकिन जब भाषा बदलती है तो उसके मायने भी बदल जाते हैं। स्पैनिश में 'सी' का मतलब 'हाँ' होता है, तो वहीं अंग्रेजी में इसका मतलब देखना होता है।

इसी हिसाब से ये देखा जाए कि अगर इन रेसलर्स का नाम हिंदी में होता तो क्या रखा जाता, और उससे कितना अर्थ का अनर्थ हो जाता

#1 स्टोन कोल्ड = ठंडा पत्थर

Enter caption

स्टोन कोल्ड का थीम म्यूज़िक बजते ही फैंस उत्साहित हो जाते थे, और आज भी उनकी थीम बजते ही सबको ये मालूम है कि रिंग में कुछ धमाल होगा। वो अपने इस नाम की वजह से काफी प्रसिद्ध हुए, लेकिन अगर उनका नाम स्टोन कोल्ड की जगह ठंडा पत्थर होता तो ये किरदार मज़ाक का पात्र बन जाता और हमें वो कहानी ही नहीं मिलती जिसने 90 के दशक में हमारा मनोरंजन किया।

हर नाम का अपना महत्व है और इसे समझना हो तो अगले नाम पर ध्यान दीजिए।

1 / 5 NEXT
Published 04 Jan 2019, 12:35 IST
Advertisement
Fetching more content...
Get the free App now
❤️ Favorites Edit